当前位置:首页 > 新闻中心 > 产业政策 > 高难度本地化,《全境封锁2》打响“3A游戏进口”重要一枪

高难度本地化,《全境封锁2》打响“3A游戏进口”重要一枪

时间:2024-10-09作者:就爱游戏网整理来源:游戏智库我要评论

随着腾讯“SPARK 2022”发布会上的重装亮相,时隔一年,《全境封锁 2》(下称:全境 2)国服的消息再次来到玩家面前。


国服官网还原了游戏中经典的SHD腕表UI


实际上,去年游戏过审进口版号的消息就足以让人眼前一亮。然而,后续《全境 2》又陷入静默,国内粉丝也只能将其当作又一场空欢喜。直到6月27日这一天。


本次《全境2》召集的技术测试有鼻子有眼,甚至官方还设立了客服和玩家社区。看上去国服的本地化工作已经进入尾声,距离开放公测不会遥远。



一款2019年发售姗姗来迟的老游戏,之所以能引起国内玩家的广泛关注,原因也不难理解。首先,目前能过审国内版号的所谓国外“3A”游戏,每年平均不足一款,上一部如此大阵仗的进口游戏,是2018年的《怪物猎人:世界》,《全境2》国服虽是迟来,亦可称得上“厚粥”,本就是一件共襄盛举的大事。其次,即使是在3A游戏的范围内,《全境》系列IP的敏感度也是比较高压的,生化灾害、民间持械、美国暴乱......每一条都似“极限挑战”。另外也是因为可以从本作的“和谐”成果上,猜测出版号审核的内容范围,关系到未来能玩到什么样的国行游戏,自然也是吸引了大量的围观。


从目前流出的测试和视频内容来看,国服会在这些方面下功夫:


1)真实地名


游戏中不能出现真实的国家和地名,本作主要的舞台华盛顿特区已经修改成奥古斯特城,而游戏剧情背景的纽约市改成了新艾伯市。



在电子游戏中采用真实国名,可能会出现歧义,也会引发一些不够严谨的误会,这点在国产游戏中就体现为用其他的标志物来代替需要出现的国家,由此及彼,国服代理的游戏也就不能出现具体的外国地点了。同样的,我国的国旗有法律保护,不能在商业中使用,因此也就不适宜加入到游戏内,在一堆国名中,唯独修改了中国和五星红旗,反而显得刻意,于是,其他的真实国名也就一同被修掉了。



这种情况在军武类的游戏中比较常见,例如《坦克世界》的国服,就以拼音首字母来代称不同系别的战车发展线,这个传统从2011年延续至今,直到现在许多国家的拼音首字母重复,只能再采用英语拼写的首字母替代。不过有趣的是,游戏中真实出现的地名就使用了不同的标准,像柏林、巴黎这样著名的大城市,采用了“文化之都”、“浪漫之城”这样的化名,而哈尔科夫、普罗霍鲁夫卡这样的小城,就没有避嫌,按原名翻译。可见得,主要原因还是为了避免游戏用语在互联网传播环境中产生误会。


国服的凯旋门后并不能看到埃菲尔铁塔


当然,对于《全境》这类在地图上力求写实的游戏来说,随之而来需要修改的素材有非常多。例如游戏中的各个副本,也都是以华盛顿特区内的著名景点改编的,例如林肯纪念堂、国会大厦、五角大楼、白宫......显然这些地名也不会出现在架空的“奥古斯特城”内。届时,这些地名也会以其他的名字加入到国服。


英雄级副本-林氏祠堂


除了名字之外,地标建筑的一些可辨识外观也会进行和谐,就像“浪漫之城”的埃菲尔铁塔,在国服的地图景深中不会显示,《全境2》国服中大概率也会对这些建筑的外墙进行变更,降低与现实地点的视觉关联性。需要修改美术建模,也就意味着本地化代理的工程量大大增加,国服漫长的登陆周期就需要耗费时间在这些方向上。


2)暴力词汇


关于进口游戏的暴力描述也是老生常谈,从网游时代的游戏中不能出现红血、断肢,后来的没有骷髅、没有各色液体,到如今各种打打杀杀的用语也全面禁止。需要注意的条件越来越多。


打僵尸爆“水泥”


但是国内游戏厂商的“度”,向来掌握得很好。比如从《绝地求生》到《和平精英》,腾讯完美地改变了游戏的世界观,让游戏的内在焕然一新。


在《全境》中,武器爆头的威力倍率会根据不同配装而改变,是决定整体输出的一个重要参数,而且有别于暴击,暴击和爆头可以同时触发。当然,爆头这个直白的描述可能就会引发血腥暴力的联想,所以在国服的测试中,爆头伤害被改成了“命中要害伤害”。听上去也没有问题,头部当然是人的要害。但要知道,《全境》中的敌兵还会存在一个机制叫“命中弱点”,例如炮兵的弹药袋、重装兵的护具夹扣......损毁弱点带来的收益往往要更大于射头,然而这个“弱点”和“要害”的描述可能就会引发理解上的困难,远没有原版的“爆头”来得明白。为了避免暴力用语,采用一些生拗的词汇,这也是未来国内玩家接触国外进口游戏时所必须接受的一点。


定点炮塔的支架同样也是“弱点”


近几年,电子游戏在发展的道路上越走越文明,“杀”这个字已经悄悄从我们的游戏中消失了。比如,在吃鸡手游的特种兵训练背景下,“击杀”成为了“淘汰”;或者二次元游戏中的经常出现的职业“Assassin”替换成了“暗匿者”。


年初的时候,《命运-冠位指定》就将游戏中的“杀之辉石”、“杀阶金像”变成了“暗之辉石”、“暗阶金像”,就连偏旁部首略有相似的“凶骨”也被改成了“祸骨”。其余的还有,角色“杀生院祈荒”和谐为“瞑生院祈荒”,被夺去了名字。虽然游戏运营了多年,但这些优化也算是一种表态。在强调“未成年人守护”的大环境下,国内的任何电子游戏都需要有这种意识。


人被口,就会口


从《怪猎:世界》到《全境封锁》,Wegame再次尝试代理销售进口大型游戏,略有不同的是,《全境2》更接近偏向于“服务性游戏”,而《怪猎》偏向于“买断制游戏”。游戏还将会有一段时间的持续更新,Wegame方面很大概率会将其作为一款MMO网游来运营。


放到过去,“原汁原味”是玩家的刚需,如今已不能作为国服的Slogan了。不过话又说回来,大幅度本地化修改之下,如果美术素材、文本文档和其他方面能够更接地气,就像国内的吃鸡游戏一样,那么游戏的受众反而可能更大。


目前国内尝试将海外大型游戏“带进来”的企业,有能力和意向的厂商屈指可数,一部分原因是占领跑道,另一部分的原因是竞争口碑。而具体落实到与海外大厂的密切合作,腾讯依旧是独一份。无论是国行Switch还是Wegame,这些高难度走钢丝的功力,会让核心玩家的声音传达到主流市场中。



随着新的互联网生态下沉传播,游戏圈“圈子不大,声音却不小”的特性将会放大,至于气球什么时候撑破,撑破了会不会炸到人,没有炸到人会不会吓到人,值得深思。

最新资讯
评论(条评论)
[!--temp.www_moban5_cn_cy--]